La lingua italiana vorrebbe l'uso della parola "negro" come derivazione presa in prestito dallo spagnolo di un termine ovviamente latino che significa semplicemente di colore nero... è questo il termine preciso che va utilizzato nella descrizione del colore della pelle umana e non contiene in se nessun elemento dispregiativo ma è esclusivamente descrittivo. Casomai è il contesto (o, dal vivo, l'intonazione della voce) a dare ad un termine neutro una notazione negativa. Tutte le altre diciture (nero, di colore, afro o afro-americano, etc. etc.) sono mere storpiature giornalistiche.